We are two freelancers translating from English into Slovak and/or Czech languages:
- Peter Guštafík (native speaker of Slovak, with university study experience from the United States; proz.com profile)
- Petra Guštafíková (native speaker of Czech, pharmacist, with international work experience in English-language settings; proz.com profile)
We listen to you – our clients – whether it means following a specific workflow, using your preferred translation software, setting the right delivery time or keeping costs in check.
Technology allows us to deliver higher-quality results at better prices. We are proficient with CAT software and use SDL Trados Studio 2014 and MemoQ to maintain consistency of terminology within project and across projects from the same client. Our efficient use of such software results in a variable rate structure for clients and discounts for text leveraged from pre-existing translations.
We stand behind our work and make every effort to respond to queries and resolve any quality issues. Human translation may not be perfect, but our meticulous attention to detail, thorough proofreading, and prompt resolutions of queries bring it close to perfection.
A complete understanding of the original English text is a necessary prerequisite for a meaningful and accurate translation into another language. Whether it requires brushing up on our previous knowledge of the subject matter or acquiring an understanding based on new research, we make sure we fully comprehend what we translate. Continual education and technical training help us to maintain high quality translation and editing results year after year.